Pistes pédagogiques

Donner la liste des gestes techniques : passe, drible, crochet, tir, etc. Essayer de définir ces termes (qu’est-ce qu’un "amorti" ?). On peut s’aider d’un dictionnaire. Les élèves peuvent mimer le geste en classe.

Travailler sur le passage du nom au verbe : une passe > passer / un dribble > dribbler. Essayer d’être de plus en plus précis : une passe > une passe du pied droit > une passe de l’extérieur du pied droit. Trouver des synonymes pour "gardien de but" : un goal, un portier, etc. Commenter le match, à la façon des journalistes sportifs. Inventer des noms pour les joueurs, mettre le ton (Buuuuuut !).

Gestes techniques Définitions
Dribbler Courir en poussant le ballon devant soi du pied
Un amorti Récupérer le ballon (avec le pied, la poitrine) en amortissant le coup

Travailler sur la communication non verbale. Repérer les différents gestes. Leur donner des significations possibles. Un même geste a-t-il tout le temps la même signification (lever les bras, par exemple) et partout ? Comment éviter les malentendus ?

"Lever les mains, brandir des rameaux, des armes ou des torches, taper des pieds au moment où l'on passe de l'attaque à la fuite, croiser ou lever les mains en geste de supplique, s'agenouiller, se prosterner, tout cela, répété ostensiblement, sert à manifester l'appartenance de l'individu à la communauté, et la place qu'il y occupe." En lisant ces lignes de Walter Burkert, on ne peut pas ne pas penser au sport tel qu'il se pratique aujourd'hui.

Plans Gestes Significations possibles
1 (00:07) Mettre ses mains sur sa bouche Exprimer sa stupeur
2 (00:10) Le geste de la main de l'agent "Éloignez-vous" / "Allez jouer ailleurs" / "Ne discutez pas"
3 (00:45) Lever les bras Protester, supplier ?
4 (00:47) Lever le pouce "Bonne décision"
5 (00:53) Lever les bras Exprimer sa joie

Plus généralement, ces gestes, ces signes non verbaux, sont-ils toujours aussi bien perçus dans la communication ? Et si cela n'était pas le cas, que risque-t-il de se produire ? (1)

Note

1. "Par la micro-analyse plan par plan d'un film on peut montrer que la communication dépend d'indices comportementaux ordinairement inaperçus et de postures qui ont une signification interactionnelle, c'est-à-dire sociale. Birdwhistell (1970) et Hall (1959) ont démontré, d'une part, que des signes non verbaux considérés comme allant de soi et émis inconsciemment jouent un rôle essentiel dans le signalement des attitudes et des intentions, et, d'autre part, que les malentendus de la communication interculturelle apparaissent avec les divergences dans les conventions de signalement." (Gumperz, op. cit., p. 22)